Prevod od "ūú talar" do Srpski


Kako koristiti "ūú talar" u rečenicama:

Ūú talar bũsna gķđa ensku af Comancha ađ vera.
Govoriš dobro amerièki, za jednog Komanèa.
Ūú talar eins og stúlka sem hefur veriđ gift.
Govoriš kao devojka koja je veæ bila u braku.
Mér er skítsama hvort ūú talar eđa ekki.
Ne želiš li ni pisnuti, ne moraš. Jebe mi se.
Ūú talar um fjalliđ eins og ūađ væri lifandi kona.
Prièaš o toj planini kao da je prava žena.
Jocelyn, ūú veist ekki um hvađ ūú talar.
Žoselin, govoriš o neèemu što ne znaš!
Ef ūú talar um umráđatillasvæđi ūitt, geturđu trođiđ ūví upp í rassinn á ūér.
Ако кажете да сам прекурчио овлашћења, можете да забијете то себи у дупе.
Láttu mig vita ūegar ūú talar viđ brķđur ūinn?
Molim te javi mi kad budeš razgovarala sa bratom.
Ūú talar ūegar yrt er á ūig.
Govorit æete kad vam se dozvoli.
Ūú talar ekki um réttlæti heldur hefnd.
Ти не говориш о правди. - Ти говориш о освети.
Ūú talar í ráđinu eftir tvo daga.
govoričete pred savetom. za dva dana.
Ūú talar eins og ūau séu á hverju strái.
Govoriš kao da se to može naći tek tako.
Ef ūú talar svona viđ mig aftur, sker ég tunguna úr ūér.
Još jednom li tako budeš prièao sa mnom, odseæi æu ti jezik.
Mundu viđ hvern ūú talar, ķsvífni drulluháleistur.
Izgleda da si zaboravio s kim prièaš, bezobrazni skote.
Ūú talar viđ Oxley og vísar okkur til Akator, já?
Govorit æete s OxIeyjem i odvesti nas u Akator, da? Njet.
Og Tanner, gættu ađ viđ hvern ūú talar um ūetta.
I, Taneru, budi obazriv kome veruješ u ovoj stvari.
Sá sem ūú talar viđ annast ekki lestarstjķrnun.
Što nema smisla? - Tip s kojim razgovaraš. Nije otpremnik vlakova.
Ūú talar viđ kaūķlikka, viđ erum búnir ađ ræđa sakleysi.
Pa razgovaraš s katolikom. Veæ smo raspravljali o nedužnima.
Ūú talar ekki svona viđ mķđur ūína.
Zar se tako razgovara s majkom?
Ūú talar ansi gķđa ensku miđađ viđ Ūjķđverja.
Govoriš vrlo dobro engleski za jednog Nemca?
Ūér líkar ekki ađ ég og Tommy og Chrissie og Rod erum vinir, međan ūú talar varla viđ neinn.
Ne sviða ti se èinjenica da smo Tommy i ja prijatelji Chrissie i Roda, dok ti jedva da s ikime prièaš.
En ūegar ūú talar viđ sjálfan ūig?
A kada razgovarate sami sa sobom?
Jæja, stamarđu ūegar ūú talar viđ sjálfan ūig?
Kada razgovarate sa sobom da li mucate?
Ūú talar eins og ūađ hafi veriđ mín sök.
Hoæeš da kažeš da je sve moja krivica.
Ūú talar um sprota eins og ūeir hafi tilfinningar, geti hugsađ.
Prièate o štapiæima kao da imaju oseæanja kao da mogu da misle.
Ef ūú talar svona verđurđu lamin.
Nastavi s tim prièama i svi æe te stalno zadirkivati.
Ég veit ađ ūú talar ensku en hún er undarleg.
Znam da govoriš engleski, samo je vrlo èudan engleski.
Ef ūú talar áfram fer ég út úr bílnum.
Ако наставиш да причаш, ја ћу да изађем.
Ef ūú talar svona viđ mig kem ég ekki aftur.
Ako mi se nastaviš tako obraæati, neæu se vratiti.
Ūú talar ekki viđ mig ūađ sem eftir er ránsins.
Neæu da mi se obraæaš do kraja pljaèke.
Ūađ kemur á ķvart hve vel ūú talar Neytendamál.
Ako smem da kažem, govoriš potrošaèki iznenaðujuæe dobro.
Ef ūú talar aftur viđ lögmann fer ég međ krakkana til Mexíkķ og ūú hittir ūá aldrei aftur.
Причај опет са адвокатом, и одвешћу децу у Мексико и никада их више нећеш видети.
Stattu beinn ūegar ūú talar viđ mig.
MENI JE VEOMA POSEBAN. - USPRAVI SE DOK PRIÈAŠ SA MNOM.
Ūađ er augljķst, ūví meira sem ūú talar ūví fleiri lauf falla og ūví veikari verđurđu.
Meni je to oèigledno, što ti više prièaš, više lišæa otpada, a ti si bolesniji.
Hleypirđu dķttur ūinni til ūessara hryllilegu manna sem ūú talar alltaf um?
Da pustiš roðenu æerku meðu one grozne Ijude tamo.
Ūú talar um friđ en ég held ađ ūú eigir viđ andstæđuna.
Da, kada kažete mir, pomislim da mislite na nešto drugo.
Ūú talar um friđ en drepur ūér til gamans.
Prièaš o miru, a ubijaš iz zabave.
Ūú talar um stjķrn en bođar ringulreiđ.
Prièate o kontroli, a pravite haos.
Ūú talar eins og ūú hafir veriđ ūarna.
Govoriš kao da si bio tamo?
Ef ūú talar viđ stúlkuna mína og kemur henni í lífshættu, ūá ferđu yfir mörkin.
Ako se obratiš mojoj devojci i ugroziš joj život, prekoraèiæeš tu granicu kod mene.
Ūú talar ekki nema til ađ svara öđrum.
Govoriš samo ako ti se obraæa.
Ūú talar viđ hķpinn eftir korter.
Obratit æete im se za 15 minuta.
Ūegar ūú talar heyri ég ekki rödd mķđur minnar.
Kada ti govoriš, zar nikada ne čujem majčin glas?
Af hverju verđur mér alltaf ķglatt ūegar ūú talar?
Zašto uvek kad ti govoriš, ja hocu da bacim peglu?
0.81477689743042s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?